[ Pobierz całość w formacie PDF ]
men. Die Taschenlampe war jetzt erloschen, aber ihre Augen hatten sich in-
zwischen an die Dunkelheit gewöhnt. Ein dunkler Schemen erschien an der
Tür, blickte sich vorsichtig um und huschte dann nach draußen. Der ungeb-
etene Besucher ging so dicht an Sarah vorbei, dass sie seinen Arm hätte
streifen können, und dieser Arm steckte in einer Strickjacke mit rotem Schot-
tenmuster, die ihr inzwischen wohlvertraut war. Es war ihr Schwager Derek.
Verbrachte dieser Mann seine Nächte denn nie im Bett bei seiner Frau? Viel-
leicht war es die Erinnerung an den hässlichen Streit, der nach Carolines An-
ruf bei der Bergrettung entbrannt war, der Sarah Scham, schlechtes Gewissen
und hanseatische Erziehung vergessen ließ und sie dazu bewegte, Derek zu
folgen. In der Dunkelheit war das nicht so leicht, wie sie gehofft hatte. Derek
bewegte sich im Gegensatz zu ihr auf vertrautem Terrain, und ein paar Mal
glaubte sie, ihn fast verloren zu haben. Zu ihrer Überraschung steuerte ihr
Schwager nicht auf das Farmhaus zu, sondern folgte einem gewundenen
Pfad, der zu einer Art Gemüsegarten führte. An einem flachen Schuppen
machte er Halt. Sarah hörte ein metallisches Scheppern, dann ein Rascheln
wie von Papier. Sie spähte mit zusammengekniffenen Augen in die
35/527
Dunkelheit, doch erst, als sie die Flamme sah, begriff sie, was ihr Schwager
dort tat. Das brennende Papier loderte einmal auf, dann versank es in der
großen, metallenen Tonne, die sonst vermutlich zum Verbrennen von Garten-
abfällen verwendet wurde. Er hat etwas aus Melissas Cottage mitgenommen,
schoss es ihr durch den Kopf, und sofort fiel ihr der Streit im Obstgarten
wieder ein, den sie am Abend zuvor unwillentlich belauscht hatte, dieser
Streit zwischen einem großen Mann in einer roten Schottenjacke und einer
Frau, deren Gesicht sie nicht gesehen hatte.
Six
Die erste Person, die Sarah am Morgen auf dem Weg zum Frühstück
begegnete, war Julia, die ihr entgegengestürmt kam, als sei der Teufel hinter
ihr her. Sie hätte sie vermutlich über den Haufen gerannt, wäre Sarah nicht
ausgewichen. Sie erhaschte einen Blick auf das rot verschwollene Gesicht
unter dem Kopftuch, ehe Julia blindlings in Richtung Zwinger stürmte. Um
Trost bei den Hunden zu suchen, vermutete Sarah, während sie die Stufen
zum Farmhaus emporsprang, um dem feinen, aber beständigen Regen zu en-
tkommen und um zu hören, ob es Neuigkeiten von Melissa gab. Als sie die
Küche betrat, schlug ihr eine denkbar ungemütliche Stimmung entgegen, und
die Gesichter, die sich nach ihr umwandten, trugen einen Ausdruck mühsam
unterdrückter Anspannung.
Still no ’!trace of Melissa? , erkundigte sie sich, als sie sich auf den
freien Platz neben ihrer Schwester gleiten ließ.
Caroline schüttelte stumm den Kopf. Ihr Frühstücksteller war unberührt,
ein weiterer unbenutzter Teller zeugte von Julias überstürztem Aufbruch.
The people from the mountain rescue are out there looking for her with
’!search dogs again, but we don t know exactly which route Melissa took
across the fells. They ve called in the police too. They have ’!specially
trained officers who are experts at finding missing persons and can
’!coordinate the search. The people in the mountain rescue team are all
’!volunteers. Liz schob Sarah eine frische Tasse hin und Sarah ging dank-
bar auf den Versuch, Konversation zu machen, ein.
The ’!weather conditions are difficult for the dogs.
Es regnete zwar längst nicht mehr so stark wie am Vorabend, doch die
Vorstellung, bei diesem Wetter in nassem, unwegsamem Gelände nach je-
mandem zu suchen, war nicht einladend.
Actually most search dogs work better ’!in rainy or windy
’!conditions , ließ sich nun Derek vom anderen Ende des Tisches verneh-
men. They have some well-trained dogs around here and some Border
37/527
Collies too. They are going to search all the bus stops near Helvellyn and find
out where she got off the bus and which way she took afterwards. I m sure
they ll find her in no time.
I almost forgot. You are an expert on dogs , bemerkte Sarah. Sie musterte
ihren Schwager aus den Augenwinkeln und fragte sich, ob er immer noch so
entspannt klänge, wenn er ahnte, dass sie ihn bei seinem nächtlichen Tun
beobachtete hatte. Sie hatte die halbe Nacht vergeblich versucht, sich einen
Reim darauf zu machen. Was wusste Derek über Melissa Stavely oder sie
über ihn , das ihn veranlassen konnte, mitten in der Nacht ihre Wohnung zu
durchwühlen? War sie die Frau im Obstgarten gewesen, mit der Derek
[ Pobierz całość w formacie PDF ]